Alex | και εν τουτω παλιν ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
|
ASV | and in this [place] again, They shall not enter into my rest.
|
BE | And in the same place he says again, They will not come into my rest.
|
Byz | και εν τουτω παλιν ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
|
Darby | and in this again, If they shall enter into my rest.
|
ELB05 | Und an dieser Stelle wiederum: "Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!"
|
LSG | Et ici encore: Ils n'entreront pas dans mon repos!
|
Pesh | ܘܗܪܟܐ ܬܘܒ ܐܡܪ ܕܠܐ ܢܥܠܘܢ ܠܢܝܚܬܝ ܀
|
Sch | und in dieser Stelle wiederum: «Sie sollen nicht in meine Ruhe eingehen!»
|
Scriv | και εν τουτω παλιν ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου
|
Web | And in this place again, If they shall enter into my rest.
|
Weym | and He has also declared, <"They shall not be admitted to My rest.">
|